Komponista Mārtiņa Brauna skaņdarbs "Saule, Pērkons, Daugava" ir apbūris Kataloniju, kur radīta tā versija kataloniešu valodā.

Katalonijas reģiona mākslinieki ārkārtīgi augstu novērtējuši Brauna mūzikas emocionālo spēku ar komponista atļauju radījuši savu - katalāņu versiju.

Katalāņi skaņdarbam ir izvēlējušies sava, katalāņu valodas zemēs ārkārtīgi populārā dzejnieka un patriota Migela Marti i Pola (Miquel Martí i Pol) vārdus.

Katlāņu valodā visā pasaulē runā apmēram 10 miljoni cilvēku, pašā Katalonijā - 7,2 miljoni. Dziesmas nosaukums ir "Ara és l'hora" - "Tagad ir laiks". Skaņdarba noskaņa ir nepārprotama, līdzīgi kā Baltijas valstis 1989. gadā sadevās rokās, pagājušajā gadā 1,6 miljoni Katalonijas iedzīvotāju sadevās 480 km garā dzīvā ķēdē no viena Katalonijas gala līdz otram.

Līdzīgi kā PSRS laikos baltiešiem, arī šobrīd Spānija liegusi pašnoteikšanās tiesības. Tomēr, demokrātiski ievēlētais Katalonijas parlaments un prezidents ir stingri paziņojuši, ka šī gada 9.novembrī balsos par savu neatkarību tik un tā. Līdzīgi kā latviešiem, skaņdarbs nepārprotami caurstrāvo sapni par Neatkarību.

Skaņdarbu iedziedājis viens no labākajiem Katalonijas koriem - "Cor Jove de l' Orfeó Català". Video ir ierakstīts Katalonijai svētā vietā - Barselonā, piemiņas vietā "Born". Tur tiek pieminēta Barselonas brīvības cīņas, kuru laikā līdz ar zemi nolīdzināti vairāki pilsētas rajoni.

Portāls "Delfi" piedāvā saviem lasītājiem kā vieniem no pirmajiem novērtēt katalāņu veikumu. Dzeja ir iztulkota angļu valodā un drīzumā gaidāms arī tulkojums latviešu valodā.

Seko "Delfi" arī Instagram vai YouTube profilā – pievienojies, lai uzzinātu svarīgāko un interesantāko pirmais!