Jauktu kultūru kāzas ir notikušas, notiek un, domājams, ka notiks vienmēr, jo pasaule nav tik liela un nav nekāds noslēpums, ka dažādu tautību cilvēki iemīlas, precas un rada pēcnācējus. Kā skaidro "Kāzu aģentūra", internacionālu kāzu rīkošana viņiem nav sveša, tāpēc turpinājumā viņi dalās pāris padomos, kam būtu vērtīgi pievērst uzmanību.

Internacionālas kāzas atšķiras ar to, ka divu dažādu kultūru pārstāvjiem var būt atšķirīgas ticības un tradīcijas, kas izpaužas kāzu aktivitātēs, kāzu tērpos, tostos, ceremonijas formātā, dekorācijās, kā arī mūzikas un ēdienu izvēlē. Svarīgi ir izpētīt un izprast kultūru tradīcijas. Liels palīgs var būt arī vecāki, kas var pastāstīt par savām kāzām, tādējādi dodot krāšņāku priekšstatu par gaidāmo. Protams, svarīgi ir saprast pāra vēlmes, raksturu un gaumi. Tāpēc iespējami trīs varianti:

  1. Izvēlēties vienas kultūras tradīcijas;
  2. Miksēt abu kultūru tradīcijas kopā;
  3. Izvēlēties par pamatu vienas kultūras tradīcijas un nedaudz papildināt arī ar otras. "Kāzu Aģentūras" pāri visbiežāk izvēlas tieši šo variantu, jo, svinot kāzas Latvijā, pamatā cilvēki vēlas latviešu kāzas, kur atsevišķas aktivitātes, ēdieni, dzērieni vai dekorācijas ir balstīti uz otras ģimenes vai valsts tradīcijām.

Runājot par ceremonijām, tām ir dažādas formas un tās atkal ir atkarīgas no reliģiskās konfesijas tradīcijām. Ja salaulāšanās notiek baznīcā, internacionālās kāzās būtiski, cik pretim nākošs būs mācītājs, mainot savu ierasto ceremoniju un pieņemot arī otras kultūras tradīcijas.

Lūk, aspekti, kam jāpievērš uzmanību:

Valoda. Iedomājies sevi meitas kāzās, kur laulību ceremonija notiek nesaprotamā valodā. Reizēm pāri nenovērtē, cik viņu radiem un draugiem ir būtiski saprast ceremonijā teikto. Ja svešvaloda ir angļu valoda, tad situācija nav tik sarežģīta, jo ir mācītāji, kuri ceremoniju piekrīt vadīt latviešu un angļu valodās. Savukārt citām valodām, kas nav tik izplatītas mūsu platuma grādos, jāmeklē citi varianti. Piemēram, "Kāzu aģentūras" rīkotās kāzās dažkārt tiek pieaicināts arī otrs mācītājs, tādējādi paplašinot valodu iespējas un ceremonijai noritot latviešu, poļu, portugāļu vai krievu valodā. Savukārt dažkārt talkā tiek ņemts tulks – tā, piemēram, nereti gadās ar franču valodu.

Starp citu, pirms kāda laika "Viņa" stāstīja par Antras un Toma kāzām. Lai gan viņi par savām mājām sauca vienu valsti, pārim bija daudz draugu no ārzemēm, tāpēc viņi izdomāja valodas barjeru nojaukt ar tulkošanas aplikācijas palīdzību. Viņu pieredzi iespējams atrast šeit.

Ceremonijas gaita. Vai tev padomā ir puķu meitenes, līgavas māsas vai kāds cits īpašs veids, kā tu dosies pie altāra? Jārēķinās, ka ne visās baznīcās Latvijā tas tiek atļauts.

Aktivitātes pēc ceremonijas. Šī ir daļa, kurā iespējams nedaudz atbrīvoties, tāpēc nereti tiek izmantotas paražas no abu precēto mantojuma. Arī šeit, protams, viss lielā mērā atkarīgs no paša pāra, viņu rakstura, kāzu tematikas, krāsas un citām niansēm. Lai neapmaldītos tradīciju jūrā, arī šajā gadījumā vēlams aprunāties ar ģimenēm un radiem. Jāpadomā par mūzikas izvēli, pirmo deju, tradīciju iesaistīšana vakariņu laikā, ēdienu izvēli un secību, viesu aktivitātēm. Starp citu, nereti kāziniekiem patīk arī nacionālo deju iekļaušana vakara svinībās, kas sagādā prieku tiem, kas var izrādīt savas kultūras mantojumu, gan arī tiem, kuri var iemācīties kaut ko jaunu.

Internacionālas kāzas var sanāk ļoti raibas un interesantu notikumu bagātas, tādēļ, ja vien pāru un viņu tuvinieku uzskati atļauj, vēlams pieiet tām radoši, radot oriģinālas idejas.

Zināms, ka kāzas ir viens no dzīves lielākajiem notikumiem, tādēļ gatavošanās ir ļoti ilgs, taču patīkams process. Lai iedvesmotu dažādām idejām un atbildētu uz svarīgiem jautājumiem, kas saistīti ar kāzu plānošanu, turpmāk ik pa laikam jums, mīļās "Viņa.lv" lasītājas, būs iespēja ielūkoties brīnišķīgās citu pāru kāzās, kā arī smelties padomus no Daces Miezītes un "Milestiba.lv" komandas – "Kāzu aģentūras" ekspertiem.

Seko "Delfi" arī Instagram vai YouTube profilā – pievienojies, lai uzzinātu svarīgāko un interesantāko pirmais!