В день инаугурации президента США Дональда Трампа и последующие выходные сотни тысяч женщин прошли по улицам крупнейших городов страны, протестуя против политики в отношении репродуктивных прав населения. Символом демонстраций стал специфический головной убор, отдаленно напоминающий то ли кошачью голову, то ли матку с яичниками. Основная повестка дня тесно переплелась с претензиями к новому лидеру государства. Эксперты полагают, что все это выльется в постоянное протестное движение. "Лента.ру" решила разобраться, "за что стоял майдан" и последует ли продолжение.
Основой протеста Women`s March послужило многолетнее сопротивление попыткам Республиканской партии (к которой принадлежит и президент Трамп) лишить федеральной поддержки организацию Planned Parenthood, предоставляющую медицинские услуги по обеспечению репродуктивного здоровья матери и ребенка. Также НКО защищает право женщин на прерывание беременности. В ходе предвыборной кампании Трамп пообещал лишить Planned Parenthood финансирования до тех пор, пока там делают аборты.
deutche_welle_video
Демонстрантки, вышедшие на улицы, считают недопустимым вмешательство политиков в дела, которые, по их убеждению, касаются только женщин и их здоровья.
Невероятно, но акцию придумала бабушка с Гавайев. После победы Трампа на выборах афроамериканка Тереза Шук создала на Facebook страницу и разослала приглашения 40 своим знакомым. Она предложила выразить скромный протест, пройдясь с плакатами по улицам Вашингтона. Такие же страницы создали и другие пользователи. Количество тех, кто поставил отметки "пойду" и "интересуюсь", росло в геометрической прогрессии.
Акция называлась Million Women March ("Марш миллионов женщин"), потом ее переименовали в Women's March on Washington ("Женский марш на Вашингтон"), чтобы провести историческую параллель с March on Washington — демонстрацией 1963 года, на которой Мартин Лютер Кинг произнес свою знаменитую речь I Have a Dream.
Влиятельная шапка
Затем возник Pussyhat Project — общенациональный проект по вязанию розовых шапок для марша. С одной стороны, шапка напоминает кошачью голову с ушками. Это отсылка к давнему высказыванию Трампа о том, что знаменитым мужчинам можно хватать женщин за промежность. Получилась игра слов — pussy в английском языке означает и домашнюю кошку, и женские половые органы.
Publikācijas saturs vai tās jebkāda apjoma daļa ir aizsargāts autortiesību objekts Autortiesību likuma izpratnē, un tā izmantošana bez izdevēja atļaujas ir aizliegta. Vairāk lasi šeit