Foto: LETA
Россельхознадзор ждет от латвийских коллег перевода на русский язык материалов об устранении недостатков, выявленных российскими специалистами на латвийских рыбоперерабатывающих предприятиях в мае этого года. От скорости перевода будет зависеть решение вопроса о поставках продукции, прежде всего, консервов.

Как сообщила "Интерфаксу" пресс-секретарь Россельхознадзора Юлия Мелано, латвийская сторона представила комментарии по поводу недостатков, которые обнаружили российские специалисты. "Но это очень объемная информация на латышском языке. Мы будем искать способы ее перевода, однако это может занять много времени, - сказала она. - Поэтому мы попросили латвийских коллег предоставить перевод, это может ускорить решение вопроса".

По ее словам, подобный случай в практике взаимоотношений ветслужб обеих стран отмечен впервые. "У нас нормальные деловые отношения с коллегами из Латвии, всегда было полное взаимопонимание, но с подобным мы встретились впервые", - сказала она.

Ю.Мелано также сообщила, что в ходе состоявшихся в понедельник телефонных консультаций с представителями Продовольственно-ветеринарной службы латвийские коллеги обещали предоставить перевод в течение двух недель.

Как сообщалось, Россельхознадзор с 4 июня этого года запретил ввоз рыбы и рыбных консервов из Латвии и Эстонии. Поводом для этого стали нарушения ветеринарно-санитарных требований, выявленных ветспециалистами.

В середине июля представитель Продовольственно-ветеринарной службы Латвии (ПВС) Андрис Вайдерс заявлял агентству BNS, что латвийские рыбопромышленники устранили нарушения, выявленные Россельхознадзором.

В настоящее время поставки рыбы из Латвии и Эстонии запрещены в рамках продовольственного эмбарго, введенного Россией в августе 2014 года и продленного еще на год. Импорт рыбных консервов под продэмбарго не подпал.

Seko "Delfi" arī Instagram vai YouTube profilā – pievienojies, lai uzzinātu svarīgāko un interesantāko pirmais!