Foto: DELFI

Esiet sveicināti, cienījamie "Delfi TV" skatītāji! Šodien "Delfi TV" studijā ir rakstniece Nora Ikstena. Cilvēks, kura sarakstītais romāns "Mātes piens" aizvadīto pāris gadu laikā, kopš tā iznākšanas, Latvijā ir piedzīvojis tulkojumu pēc tulkojuma un turpina viņus piedzīvot dažādās pasaules valodās. Un nedēļu pēc Lieldienām, pavisam drīz Londonas grāmatu gadatirgū, kur šogad ir viens no speciālajiem tematiem fokusēts tieši uz Baltijas valstu literatūru, Nora Ikstena būs īpašā "Dienas autora" statusā līdz ar diviem Baltijas kaimiņu valstu literātiem. Un aprakstā šajā gadatirgū viņa ir nosaukta par vienu no ietekmīgākajām rakstniecēm un esejistēm Latvijā. Labdien, Nora!

Nu, kā tev ir šobrīd? Paskatoties uz to grafiku – Londona, tagad tikko Itālija, tur, tur, intervijas tur, vēl kaut kas, vēl kaut kas, es saprotu, par rakstnieci tādā praktiskā izpratnē vairs nav laika būt?

Ikstena: Jā, nu, savu laiku dubļus bridu, savu laiku rotājos, nu.

Ā, nu tagad tu rotājies, ja?

Ikstena: Nē, nu, vienkārši tā ir sakritis, ka man, protams, izejot grāmatai pasaules tirgū, man ļoti daudzās vietās ir jābūt klāt, jo izdevēji to ļoti vēlas.

Tāds, nu, es teiktu, slavas posms tev nav bijis dzīvē? Nu, šis ir augstākais slavas un atzinības posms?

Ikstena: Nu, teiksim, ja runā par tādu pasaules, teiksim, vai Eiropas... Eiropas atzinību, tad jā, tad tā tas varētu būt, jo...

Latvijā ir bijis augstāk, ja?

Ikstena: Nē, nu, Latvijā... Man bija ļoti liels prieks par manu pirmo romānu, par "Dzīves svinēšanu", kas bija ļoti lasīts romāns, bet, protams, "Mātes piens" ir īpašs stāsts, jā.

Seko "Delfi" arī Instagram vai YouTube profilā – pievienojies, lai uzzinātu svarīgāko un interesantāko pirmais!