Dažādu tautu ļaudis gadsimtiem ir mulsuši, kad nepieciešams smalkā sabiedrībā nosaukt vārdā dzimumlocekli.
1
Latīniskais "penis" ilgstoši tika lietots vien akadēmiskās aprindās, kamēr normālā vienkāršās tautas valodā dzimumlocekļa nosaukums parasti nez kāpēc automātiski pieskatāms nenormatīvai leksikai. Tad nu nākas ķerties pie eifēmismiem…
Reuters/Scanpix
2
"Samēramies gailīšiem," saka Boņuks savam brālītim filmā "Cilvēka bērns". Gailītis - tātad mazs mājputns, jeb krāniņš - tas loceklim līdzīgais veidojums, ko latvietis novērojis piestiprinātu alus mucai. Tā no situācijas izlien latvieši.
AFP/Scanpix
3
Gailītis zviedriem (kuk) vai angļiem (cock) jau pārvēršas par īstu lielu gaili. Varbūt tas saistīts ar kaut kādiem nerakstītiem likumiem, nevēloties ar deminutīvu palīdzību samazināt ko tādu, kam nav jābūt mazam. Bet jebkurā gadījumā interesanti, ka šis mājputns šādiem nolūkiem tiek izmantots daudzkur…
AFP/Scanpix
4
Čehi vienkārši saka - "ptak" jeb "putniņš". Pirmkārt, tas ir mīļi, un, otrkārt, tas ir tomēr kaut kas cits, nekā gailītis. Bez tam pie putniņa ir oliņas, un tāpēc visu mantību, kas puikām starp kājām, čehi dēvē par putniņu un oliņām - "ptak a vejce".
Reuters/Scanpix
5
"Čļen" jeb vienkārši "loceklis" - neko īpaši liriskāku nav izgudrojuši mūsu austrumu kaimiņi krievi.
AFP/Scanpix
6
Vācieši krāniņu dēvē par asti - "schwanz". Interesanti, ka jau Ēzops, kā stāsta fabulas, kad skaistules ņirgājušās, saukdamas viņu par pērtiķi un prasīdamas, kur viņa aste, tā arī atbildējis: "priekšpusē, protams!"
AFP/Scanpix
7
Somi saka "kalu" - lieta, darbarīks. Ja tā padomā, līdzīgu eifēmismu lieto arī latvieši - "daikts".
Reuters/Scanpix
8
Hindu valodā "dhanda" nozīmē "miets" jeb "puļķis". Jā, arī to dzimumloceklis atgādina. Nevar pārmest indiešiem sliktu novērošanas spēju. Korejieši saka "gochu", kas nozīmē čili piparu. Forma tā kā atbilstu, bet krāsa ne vienmēr…