Hape Kerkelings 'Kādu laiku būšu prom. Kā es gāju pa Jēkaba ceļu'
Foto: Publicitātes foto

"Jāņa Rozes apgādā" pēc ilgāka pārtraukuma jauna grāmata "Vēju rozes" sērijā - izcilā vācu komiķa Hapes Kerkelinga ceļojuma apraksts "Kādu laiku būšu prom. Kā es gāju pa Jēkaba ceļu", kas Vācijā piedzīvojis fenomenālu popularitāti - izdots 3 miljonos eksemplāru, 100 nedēļas nemainīgi turējies grāmattopa virsotnē un tulkots jau 12 valodās.

close-ad
Saturs turpināsies pēc reklāmas
Reklāma

Populārais komiķis Hape Kerkelings, sastopoties ar nopietniem veselības traucējumiem, saprot, ka garīgā un fiziskā līdzsvara atgūšanas vārdā uz laiku jāpamet ierastā vide un dzīvesveids. Tā nu komiķis nolemj doties svētceļojumā pa Camino del Santiago de Compostela jeb svētā Jēkaba ceļu, pie reizes cerot tikt skaidrībā ar sevi pašu, kā arī noskaidrot savas attiecības ar Dievu.

Kerkelinga vērojumi un spriedumi par svētceļojumā piedzīvoto ir humorpilni. Sevis un Dieva meklējumos autors negrimst metafiziskās dzīlēs, toties spēj runāt par garīgām atklāsmēm vienkārši un cilvēciski, un ir atbruņojoši patiess. Aizraujoši un trāpīgi ir arī autora apraksti par sastaptajiem svētceļniekiem un viņu cilvēciskajām vājībām, tāpat autors spēj pasmieties par sevi un komiskajām situācijām, kurās viņš nokļūst.

"Kādu laiku būšu prom" ir iedvesmojoša ceļojuma dienasgrāmata ar veselīgu humora devu.

"Svētais ceļš ir grūts un brīnišķīgs. Tas ir izaicinājums un ielūgums. Tas tevi piebeidz un iztukšo. Līdz galam. Un tas tevi rada no jauna. No pašiem pamatiem. Tas tev paņem pēdējos spēkus un atdod tos trīskārtīgi. Tev tas jānoiet vienam, citādi tas savus noslēpumus neatklāj," raktsa Hape Kerkelings.

No vācu valodas grāmatu tulkojusi Ieva Zālīte. Mākslinieki - Arta un Jānis Jaunarāji.


Publikācijas saturs vai tās jebkāda apjoma daļa ir aizsargāts autortiesību objekts Autortiesību likuma izpratnē, un tā izmantošana bez izdevēja atļaujas ir aizliegta. Vairāk lasi šeit.

Comment Form