Aizsaulē devies tulkotājs Valdis Bisenieks
Foto: LETA

Pirmdien, 13. novembrī, 89 gadu vecumā miris valodnieks, tulkotājs, atdzejotājs un dzejnieks Valdis Bisenieks, ziņo LTV "Kultūras ziņas".

Valdis Bisenieks dzimis 1928. gada 2. oktobrī, Rīgā. Ieguvis filoloģijas zinātņu doktora grādu. Tulkojis un atdzejojis no vācu, itāļu, angļu un sanskrita valodām.

Starp nozīmīgākajiem Valda Bisenieka veikumiem izceļams Johana Volfganga fon Gētes "Fausts" (1973). Viņš arī tulkojis Arnolda Cveiga romānu "Strīds par seržantu Grišu" (1963), Tomasa Manna noveļu krājumu "Tris-tans" (1966), Dantes Aligjēri "Vita nuova" (1981) un "Dievišķo komēdiju" (1994), "Atskaņu hroniku"(1998), kā arī Hermaņa Heses un Rainera Marijas Rilkes darbus.

2000. gadā saņēmis Itālijas vēstniecības Latvijā apbalvojumu par "Dievišķās komēdijas" tulkojumu, savukārt 2008. gadā - Latvijas Literatūras Gada balvu par mūža ieguldījumu.

Source

DELFI Kultūra
Pamanījāt kļūdu?
Iezīmējiet tekstu un nospiediet Ctrl + Enter!

Stingri aizliegts DELFI publicētos materiālus izmantot citos interneta portālos, masu informācijas līdzekļos vai jebkur citur, kā arī jebkādā veidā izplatīt, tulkot, kopēt, reproducēt vai kā citādi rīkoties ar DELFI publicētajiem materiāliem bez rakstiskas DELFI atļaujas saņemšanas, bet, ja atļauja ir saņemta, DELFI ir jānorāda kā publicētā materiāla avots.

Comment Form