Eiropas Savienības (ES) oficiālo valodu skaitam pēc bloka paplašināšanas pieaugot no 11 līdz 20, ES dokumentu tulkošanas dienests vairs nespēj tikt galā ar lielo darba slodzi, un nedēļā uzkrājušos neiztulkoto lappušu skaits sasniedz 3000, ziņo aģentūra "Ansa".

close-ad
Saturs turpināsies pēc reklāmas
Reklāma
Aizkavēšanās ar ES dokumentu tulkojumiem draud ar tulkošanas dienesta sistēmas sabrukumu, jo tulkotāji nespēj tikt galā ar pieaugošo darba apjomu.

Eiropas Komisijas viceprezidents Nīls Kinoks vairākkārt nācis klajā ar priekšlikumu turpmāk lielu daļu oficiālo dokumentu netulkot visās ES oficiālajās valodās, bet veidot aptuveni 15 lappušu garus tekstu kopsavilkumus visās bloka valodās.

Priekšlikums paredz, ka lielākā daļa ES dokumentu visā pilnībā būs pieejami divās ES darba valodās - angļu un franču valodā -, bet pārējās ES valodās tiks veidoti dokumentu kopsavilkumi.

Pirmos saīsinātos tekstus ES ierēdņi varētu saņemt jau no 9. jūnija, vēsta "Ansa".

Seko Delfi arī Instagram profilā – pievienojies, lai uzzinātu svarīgāko un interesantāko pirmais!
Publikācijas saturs vai tās jebkāda apjoma daļa ir aizsargāts autortiesību objekts Autortiesību likuma izpratnē, un tā izmantošana bez izdevēja atļaujas ir aizliegta. Vairāk lasi šeit.

Comment Form