Tur Latvijas robežsargi atdevuši viņam pasi ar saburzītu un gandrīz izplēstu titullapu un likuši parakstīt latviski rakstītu dokumentu. Pēc Truijas teiktā, robežsargi runājuši tikai latviski un krieviski un, lai gan viņš gandrīz neko nav sapratis, papīru tomēr parakstījis.
"Kad pasi atdevu, viena lapa bija tikai nedaudz ieplēsta. ASV vēstniecība, izsniedzot vīzu, neilgi pirms tam to atzina par derīgu, taču Latvijas robežsargiem tā nez kāpēc nepatika," ironiski norādīja Truija.
Savukārt Valsts robežsardzes Valmieras pārvaldes dežūrnodaļas priekšnieks Juris Šalts skaidroja, ka robežsargi tikai darījuši savu darbu. Ministru kabineta noteikumi liedz robežas šķērsošanu ar bojātu dokumentu. Žurnālista apgalvojumus, ka pārbaudes laikā dokuments sabojāts vēl vairāk, Šalts noraidījis: "Kāda gan mums būtu interese to darīt?" Akts par aizliegumu šķērsot robežu bijis latviski, taču tā iemesli esot skaidroti arī angliski, sazināties palīdzējuši arī Igaunijas robežsargi.
"Šādi gadījumi ir diezgan bieži. Cilvēki dod saplēstas, sagumzītas, arī veļas mašīnā izmērcētas pases. Mēs tādas nedrīkstam pieņemt, turklāt cilvēkam problēmas var rasties nākamajos robežpunktos," sacījis Šults.