Patlaban latviešu valodā speciālisti tulko 38 starptautiskos līgumus, kuriem Latvija jau ir pievienojusies, otrdien valdībā atzina Ārlietu ministrija.

close-ad
Saturs turpināsies pēc reklāmas
Reklāma

Aizvadītā gada februārī toreizējā, Ivara Godmaņa (LPP/LC) lika ministrijai ziņot par to, cik starptautisko līgumu atrodas tulkošanas procesā. Jau toreiz bija norādīts, ka līgumu neesamība latviešu valodā neatbilst Satversmē noteiktajam, ka "ikvienam ir tiesības zināt savas tiesības" un nenodrošina indivīda tiesību un interešu aizsardzību.

Paredzēts, ka arī turpmāk tulkošanas darbus veiks Tulkošanas un terminoloģijas centrs, jo ministrijām pašām nav līdzekļu šādu darbu veikšanai. Tas ir gadskārtējais uzdevums.

Seko "Delfi" arī Instagram vai Telegram profilā – pievienojies, lai uzzinātu svarīgāko un interesantāko pirmais!
Lai ierobežotu dezinformācijas kampaņu izplatību, portāls "Delfi" apturējis iespēju komentēt rakstus
Publikācijas saturs vai tās jebkāda apjoma daļa ir aizsargāts autortiesību objekts Autortiesību likuma izpratnē, un tā izmantošana bez izdevēja atļaujas ir aizliegta. Vairāk lasi šeit.

Comment Form