Patlaban latviešu valodā speciālisti tulko 38 starptautiskos līgumus, kuriem Latvija jau ir pievienojusies, otrdien valdībā atzina Ārlietu ministrija.

Aizvadītā gada februārī toreizējā, Ivara Godmaņa (LPP/LC) lika ministrijai ziņot par to, cik starptautisko līgumu atrodas tulkošanas procesā. Jau toreiz bija norādīts, ka līgumu neesamība latviešu valodā neatbilst Satversmē noteiktajam, ka "ikvienam ir tiesības zināt savas tiesības" un nenodrošina indivīda tiesību un interešu aizsardzību.

Paredzēts, ka arī turpmāk tulkošanas darbus veiks Tulkošanas un terminoloģijas centrs, jo ministrijām pašām nav līdzekļu šādu darbu veikšanai. Tas ir gadskārtējais uzdevums.

Seko "Delfi" arī Instagram vai YouTube profilā – pievienojies, lai uzzinātu svarīgāko un interesantāko pirmais!