Несмотря на несколько испаноязычных альбомов и супер-успешную карьеру на родине в Колумбии было бы недальновидно называть Шакиру латино-американской Бритни Спирс. Столь не однотипны треки диска "Laundry Service" (что можно перевести, как "прачечная").
На обложке его изображена стиральная машина, в которую Шакира впихнула часы и глобус, англо-испанский словарь, шелковое сердце, мозги и бюстгалтер. Очевидно, весь этот набор — своеобразная аллегория того, о чем Шакира нам поет.
Кстати, в главном хите этого альбома — песне "Whenever, Wherever" поется следующее: "Я готова перейти через Анды, чтобы пересчитать веснушки на твоем теле. К счастью, моя грудь маленькая и смиренная, так что ты не перепутаешь ее с горами…". М-дааа… Песня, конечно, красивая: тут вам и бразильские барабаны, и перуанские флейты, и арабское пение. А слова? Да кого в наше-то время волнуют слова?..
На диске слышны нотки и таких див, как Alanis Morrisette ("Poem to a Horse" & "Fool") & Shania Twain ("Underneath Your Clothes" — типичная кантри-баллада & "The One"). А песня "Ready For the Good Times" стала бы прекрасным хит-синглом, но и тут Шакира мне кого-то напоминает… постойте-ка… да-да!.. точно, Celine Dion. Как же так? Вокруг пишут, что у Шакиры получилось нечто, ни на что не похожее, а у меня, вон, уже сколько ассоциаций возникло. Да и внешне, она похожа на Мэрайю Керри.
Открывающая альбом песня "Objection" — вот это, действительно, оригинально и смело. Лихая смесь танго и рок-н-ролла. Раз пошла такая такая свистопляска, полагаю, что Шакира останется в истории нашей планеты одного (или, от силы, двух) "чудо-хитов". Или же она перейдет в разряд "кантри-див", которым под силу продать миллиончик-два своих записей на территории США и Латинской Америки, плюс продолжать сниматься в сериалах, что для "поддержания штанов", согласитесь, совсем неплохо.