Foto: Publicitātes foto

Jāna Kaplinska (Jaan Kaplinski) dzejas izlasi "Balts papīrs un laiks" no igauņu valodas atdzejojis un sastādījis Guntars Godiņš. Grāmatas vizuālā veidola autors – Zigmunds Lapsa. Literārās redaktores Sandra Godiņa un Ingmāra Balode.

Jāns Kaplinskis (1941) sen vairs nav tikai igauņu dzejnieks, rakstnieks, tulkotājs un publicists, jo viņa dzejoļi, romāni, stāsti, esejas un raksti ir labi pazīstami visā Eiropā. Katru gadu viņa darbi tiek izdoti kādā no pasaules valodām.

Vairākas Jāna Kaplinska dzejas un prozas grāmatas ir iznākušas arī Latvijā. Viņš ir saņēmis gan Igaunijas, gan citu valstu prestižākās literārās balvas, bijis izvirzīts Nobela prēmijai

Atdzejotājs Guntars Godiņš šo apjomīgo izlasi ir sastādījis, izvēloties dzejoļus gandrīz no visām igauņu valodā iznākušajām Jāna Kaplinska dzejas grāmatām, tādējādi ļaujot lasītājam sekot dzejnieka attīstības, pārmaiņu un meklējumu ceļam, stāsta izdevniecības pārstāvji.

"Dzejnieka pastiprinātā interese par botāniku, matemātiku, astronomiju, folkloristiku, citām zinātnēm un reliģiju ievērojami paplašina dzejas ainavu. 

Jāna Kaplinska rakstīšanas maniere nedaudz atgādina "stikla pērlīšu spēli" literatūrā, tā ir savdabīga prāta, jūtu un sajūtu improvizācija. Bet atšķirībā no daudziem citiem, viņš pasaules gudrības it kā izlaiž cauri savai uztveres prizmai un noformulē savos vārdos," par Kaplinski stāsta Godiņš.

Seko "Delfi" arī Instagram vai YouTube profilā – pievienojies, lai uzzinātu svarīgāko un interesantāko pirmais!