Надо отметить, что сладости американцам понравились больше, чем русская еда, но на то они и сладости - дети тоже предпочтут шоколадку холодцу с хреном.
Пряник ("мягкий внутри и хрустящий снаружи") "Ореховый язычок" американцам очень понравился, правда, само слово им оказалось не по зубам. Малиновый зефир ("пахнет духами") удивил своей текстурой, но понравился не всем. Шоколадные конфеты с фисташковой начинкой показались слишком вязкими (это они нашу "Коровку" еще не пробовали), а шоколадный батончик "Березка" вызвал недоумение из-за названия ("так вот какая береза на вкус!").
Publikācijas saturs vai tās jebkāda apjoma daļa ir aizsargāts autortiesību objekts Autortiesību likuma izpratnē, un tā izmantošana bez izdevēja atļaujas ir aizliegta. Vairāk lasi šeit