Foto: Publicitātes foto

Igaunijas apgāds Randvelt Kirjastus laidis klajā Māras Zālītes romānu "Pieci pirksti" ("Viienäpu") igauņu valodā Hannesa Korjusa (Hannes Korjus) tulkojumā. Romāns latviski iznāca 2013. gadā apgādā "Mansards" un ieguva Latvijas Literatūras gada balvu par labāko prozas grāmatu, kā arī tika iekļauts TV pārraides "Lielā lasīšana" sarakstā kā viena no latviešu iemīļotākajām simt grāmatām.

Par godu grāmatas iznākšanai Igaunijā Māra Zālīte maijā piedalījās arī Tallinas literatūras festivālā "HeadRead", stāsta Latvijas Literatūras centra pārstāvji.

Igauņu rakstnieku Jāna Kaplinska un Tīas Tometas meita dzejniece Elo-Malle Tometa (Elo-Mall Toomet) par romānu jau izteikusies sociālajos medijos: "Es izlasīju, un romāns "Pieci pirksti" kļuva par vienu no manām mīļākajām grāmatām pēdējā laikā. Ļoti laba grāmata, iesaku!"

Romāns ir autobiogrāfisks Māras Zālītes bērnības atmiņu atainojums par laiku, kad viņa kopā ar ģimeni atgriezās mājās no Sibīrijas. Šī gada laikā iznāks romāna tulkojumi arī lietuviešu un gruzīnu valodā, sagatavošanā tulkojumi angļu, vācu, somu un krievu valodā.

Seko "Delfi" arī Instagram vai YouTube profilā – pievienojies, lai uzzinātu svarīgāko un interesantāko pirmais!