Foto: Izdevniecība "Pētergailis"
Izdevniecība "Pētergailis" laidusi klajā polu rakstnieces Evas Madejskas grāmatu bērniem "Brillītes". Grāmatu no poļu valodas tulkojusi Ingmāra Balode.

Poļu rakstnieces Evas Madejskas "Brillītes" ir grāmata bērnudārza vecuma bērniem, īpaši tiem, kam viens no rīta darbiņiem ir – sameklēt un uzlikt savas brilles, lai dotos dienā – uz bērnudārzu vai spēlēties. Atšķiršanās no daudziem citiem un kaitinošā briļļu pieskatīšana, tīrīšana, nepazaudēšana un nesalaušana ir pārvarama, ja ieraugām, ka kādam – piemēram, tētim – brilles ir ārkārtīgi svarīgas, un to nozaudēšana mājās rada mazu katastrofu. Visi meklējumi ved pie atradumiem – un reizē tie ir nudien iepriecinoši un atbrīvojoši atradumi, raksta tulkotāja Ingmāra Balode.

Briļļainā, kur tavas brilles? - bērnudārzā skandē Viktors. Fraņa neatbild. Viņai ir līdz kaklam šī kaitināšana un apnikušas muļķīgās brilles. Kā viņa vēlas, kaut tās pazustu! Taču kādurīt pazūd tēta brilles, un Fraņa iesaistās to vētrainajā meklēšanā. Varbūt pie viena atradīsies arī veids, kā tikt galā ar Viktoru?

Polijā grāmatu izdod 2018.gada Eiropas labākā grāmatizdevēja balvu ieguvusī poļu izdevniecība "Dwie Siostry" ( Divas māsas), kas īpaši lepojas ar bērnu grāmatu sēriju "Mazās katastrofas", kuru atklāja grāmata "Brillītes".

Seko "Delfi" arī Instagram vai YouTube profilā – pievienojies, lai uzzinātu svarīgāko un interesantāko pirmais!