"Стив и я впервые встретились около 30 лет назад. Мы были коллегами, конкурентами и друзьями в течение более половины нашей жизни", - заявил Гейтс, добавив, что редко кому удавалось оказать столь сильное влияние на мир, как основателю Apple. "Я буду очень скучать по Стиву", - добавил он.55-летний Гейтс и 56-летний Джобс являлись ключевыми фигурами в начале развития персональных компьютеров в 1970-х и 1980-х годах."Я искренне опечален известием о его смерти", - заявил Гейтс, принеся свои соболезнования семье Джобса, а также всем, кто знал, дружил и работал с создателем Apple.Билл Гейтс отошел от управления Microsoft еще в 2008 году, когда он оставил пост гендиректора компании. Он по-прежнему возглавляет ее совет директоров, однако лишен исполнительных полномочий.Свои соболезнования в связи со смертью Джобса также принесли глава Facebook Марк Цукерберг, президент Walt Disney Боб Айгер, бывший губернатор Калифорнии и киноактер Арнольд Шварценеггер, а также многие другие. Глава компании Samsung Чой Ги Санг заявил, что Джобс был "великим предпринимателем".Президент США Барак Обама также простился с основателем Apple. Он назвал Джобса "одним из величайших американских новаторов".На главной странице сайта компании Apple сейчас висит черно-белый портрет Джобса и написаны годы его жизни. Компания предлагает всем поделиться своими мыслями и воспоминаниями, а также выразить свои соболезнования, написав письмо по адресу rememberingsteve@apple.com.
Технологии
Гейтс простился с Джобсом любимым выражением основателя Apple
Бизнес
Publikācijas saturs vai tās jebkāda apjoma daļa ir aizsargāts autortiesību objekts Autortiesību likuma izpratnē, un tā izmantošana bez izdevēja atļaujas ir aizliegta. Vairāk lasi šeit