Foto: DELFI
Kāds students un mākslinieks astoņdesmito gadu sākumā pavadījuši vairākas dienas "intīmos apstākļos" ar divām latvietēm no Kanādas un gaisā jau virmoja kāzu zvani – tā īsi varētu pārstāstīt LPSR VDK aģenta "Uģis" ziņojumu, kas tagad pieejams žurnālistiem. "Uģa" kartītē lasāms Edvīna Inkēna vārds, par kuru jau deviņdesmitajos gados bija tiesas process, kurā VDK darbinieki sniedza pretrunīgas liecības, bet tiesa atzina, ka viņš nav bijis VDK informators. Arī tagad Inkēns komentārus nesniedz, dēvējot to par "spēli", kurā esot piedalījies jau pirms 25 gadiem. Lai gan publiskotajā čekas aģentu kartotēkā atrodami visu trīs savulaik ietekmīgā un tautā mīļotā raidījuma "Labvakar" vadītāju vārdi, Latvijā saglabātajos dokumentos nav nekādu citu ierakstu, kas liecinātu par viņu sadarbošanos. Reti un tikai pastarpināti tajos minēts arī "Labvakar" vārds, tomēr viena epizode liecina, kā čeka vākusi ziņas par "labvakariešu" braucienu uz ārzemēm.

Jāpiebilst, ka "Uģa" kartīti šķērso divas sarkanas svītras un uzraksts "signaļnaja" jeb "signāla". Šādas atzīmes iespējamo nozīmi jau esam aprakstījuši šeit – iespējams, tādējādi apzīmēti ārējās izlūkošanas aģenti, kuri nevis pildījuši čekas dotus uzdevumus, bet gan dalījušies ar to informācijā, kuru bija ieguvuši, pildot darba pienākumus, piemēram, ārzemju komandējumos.

Tāpat jānorāda, ka "Uģa" kartītē atrodams ar 1988. gada 26. septembri datēts ieraksts "izslēgts neiespējamības tālāk izmantot dēļ". Tā paša gada sākumā, 1988. gada 31. janvārī, pirmizrādi piedzīvoja raidījums "Labvakar".

Savukārt LPSR VDK pretizlūkošanas elektroniskajā datubāzē "Delta" atrodams viens aģenta "Uģis" ar šādu numuru ziņojuma atreferējums. Neviens aģentu "Valts" un "Pēteris" ziņojumu atreferējums datubāzē "Delta" nav atrodams.

Inkēns un Rubenis paši minēti vairākos čekas aģentu ziņojumos, attiecīgi likuma izpratnē viņi ir no VDK darbības cietušie. Ziņojumus, kuros būtu minēts Šipkēvics, datubāzē "Delta" atrast neizdevās. Portāls "Delfi" publicē ziņojumu atstāstus, kādi tie krievu valodā pieejami datubāzē "Delta", to tulkojumus latviski, ko nodrošina tulkošanas firma "Skrivanek", kā arī "Uģa" kartītes attēlu.

Seko "Delfi" arī Instagram vai YouTube profilā – pievienojies, lai uzzinātu svarīgāko un interesantāko pirmais!