Nākamgad visu pasauli sagaida īsta kulturoloģiska sensācija, kad tiks pabeigts un publicēts "Jūdas evaņģēlija" tulkojums. Kādā Šveices zinātniskās pētniecības institūtā tuvojas nobeigumam darbs pie rokraksta, kas izgatavots uz papirusa mūsu ēras I gadsimta otrajā pusē.
Evaņģēlijs uzrakstīts pēc Jūdas Iskariota teiktā, kurš sākumā bija apustulis un Kristus tuvākais māceklis, bet vēlāk nodeva viņu par 30 sudraba gabaliem. Teksts uzrakstīts sakla valodā, kas ir viens no senās koptu valodas dialektiem.

Rokraksts tika atrasts Ēģiptē 1983.gadā, un pēc 18 gadiem to iegādājās divi Šveices senlietu tirgotāji. Viņi nodeva evaņģēliju Bāzeles mecenātu Antīko mākslu fondam tulkošanai un tālākai izdošanai. Sagaidāms, ka senais dokuments tiks publicēts 2006.gada pavasarī.

Kaut arī darbs pie evaņģēlija norit pilnīgā slepenībā, ir kļuvušas zināmas dažas principiālas tā satura tēzes. Piemēram, Jūda Iskariots apgalvo, ka domu izdot Kristu romiešu karavīriem viņam iedvesusi "augstāka dievišķa vara". Bez Kristus ciešanām nebūtu iespējams glābt pasauli, liecina Jūda Iskariots.

Kā vēsta hronikas, "Jūdas evaņģēlijs" bija pazīstam agrīnajiem kristiešiem. Jau II gadsimtā Lionas bīskaps Irēnijs to piemin kā Jūdas neveiksmīgu mēģinājumu attaisnoties. Taču pēc tam šī liecība par Kristu pazuda. Tagad, pēc gandrīz 2000 gadiem, teksts tika negaidīti atrasts un tuvākajā laikā atgriezīsies cilvēces kultūras mantojumā.

Seko "Delfi" arī Instagram vai YouTube profilā – pievienojies, lai uzzinātu svarīgāko un interesantāko pirmais!