Foto: Reuters/Scanpix
Jauns pētījums liecina, ka Austrumu gudrie, kas ieradās Betlemē redzēt jaundzimušo Jēzu, varēja būt no Ķīnas, turklāt nevis trīs, bet vairāki desmiti, ceturtdien ziņoja Austrālijas laikraksts "Australian".

Pētījuma pamatā ir Vatikāna arhīvos atrasta sena dokumenta tulkojums no kāda aramiešu valodas dialekta, ko nesen veikuši zinātnieki.

ASV Oklahomas štata universitātes reliģiju pētniecības profesors Brents Landavs divus gadus veltīja, atšifrējot rokrakstu saturu. Starp tiem bija šis dokuments, kas datēts ar 8.gadsimtu un uzrakstīts pirmajā personā.

Tradicionāli tiek uzskatīts, ka Austrumu gudrie ieradušies Betlemē no Persijas. Dokumenta tulkojums tomēr liecina, ka viņi ceļojuši no Širas zemes, tātad pašreizējās Ķīnas teritorijas, un bijuši Ādama trešā dēla Seta pēcteči no klusā zvēresta sektas. Vislielākā atšķirība no tradicionālās Ziemassvētku versijas tomēr ir tā, ka saskaņā ar šo dokumentu viņi bijuši nevis trīs, bet vairāki desmiti.

Šajā dokumentā Jēzus tiek identificēts ar Betlemes zvaigzni.

"Tur teikts, ka Jēzus Kristus un Betlemes zvaigzne ir viens un tas pats, un ka Jēzus var pārtapt par jebko. Zvaigzne ved viņus uz alu un tur pārtop par mazuli, kurš saka, ka viņiem jādodas atpakaļ un jānes pasaulei labā vēsts," sacīja Landavs.

"Neviens nezina, kur evaņģēlists Matejs ņēmis savu versiju par Kristus dzimšanu", uzsvēra profesors.

Seko "Delfi" arī Instagram vai YouTube profilā – pievienojies, lai uzzinātu svarīgāko un interesantāko pirmais!