Eiropas Parlamentā lēmumus pieņem visās dalībvalstu – šobrīd 23 valodās. Vēl 1958. gadā, kad Eiropas Kopiena pieņēma pirmo regulu to tulkoja četras oficiālās – itāliešu, franču, vācu un nīderlandiešu, jo tās bija dibinātāju – Vācijas, Beļģijas, Francijas, Itālijas, Luksemburgas un Nīderlandes oficiālās valodas.
Tāpēc katru reizi pievienojoties citām valstīm, dokumentus tulko arvien vairāk valodās. Sākot ar 2004. gadu par Eiropas Savienības un līdz ar to EP valodu kļuva arī igauņu, ungāru, latviešu, lietuviešu, maltiešu, poļu, čehu, slovāku un slovēņu valoda. Pēdējā reize, kad EP oficiāli ienāca jauna valoda bija 2007. gads, kad par oficiālajām valodām kļuva arī rumāņu, bulgāru un īru valoda.
23 valodu vidū var izveidot 506 valodu kombinācijas, jo no vienas valodas var būt 22 tulkojumi.
Lēmuma peiņemšanas procedūra (dati - Eiropas Parlaments.
http://www.europarl.europa.eu/parliament )
Pirmais lasījums | |||||||||||||
(1) Komisija vienlaicīgi iesniedz (2) Parlamentam un (3) Padomei normatīvu tekstu. | |||||||||||||
Parlaments pieņem (4) grozījumus un tos iesniedz Padomei | |||||||||||||
Padome piekrīt tekstam pēc Parlamenta pirmā lasījuma : 5) normatīvais teksts ir pieņemts
|