Valsts valodas centrs par 180 000 latu pirks tulkošanas pakalpojumus
Foto: DELFI

Valsts valodas centrs (VVC) par 180 000 latu pirks rakstiskās tulkošanas un rediģēšanas pakalpojumus, liecina informācija Iepirkumu uzraudzības biroja mājaslapā. Reāli iztērētā naudas summa gan varot būt mazāka - tas būšot atkarīgs no ministriju vajadzībām.

close-ad
Saturs turpināsies pēc reklāmas
Reklāma

Kā pastāstīja VVC Administratīvās nodaļas vadītāja Ieva Lībķena, pakalpojumi tiek iepirkti diviem gadiem - līdz 2014.gada beigām. Tulkojumi paredzēti valsts un pašvaldības institūciju vajadzībām.

Kā liecina IUB informācija, starptautisko tiesību aktu un ar tiesību aktiem saistītās dokumentācijas rakstveida tulkošanu no angļu valodas latviešu valodā par līgumcenu 60 000 latu veiks SIA "Māras Sosāres uzņēmums", SIA "IC tulkošanas birojs", nodibinājums "Baltijas Reģionālais fonds", SIA "Sabelli", SIA "IR tulkojumi", Iveta Pumpura, Ulla Freiberga, Māris Stucis un Juris Zīverts.

Savukārt starptautisko tiesību aktu un ar tiesību aktiem saistītās dokumentācijas rakstveida tulkošanu no vācu valodas latviešu valodā par 4000 latu veiks SIA "Sabelli", nodibinājums "Baltijas Reģionālais fonds" un Inta Šņepste.

Tāpat paredzēta starptautisko tiesību aktu un ar tiesību aktiem saistītās dokumentācijas rediģēšana no angļu, franču vai vācu valodas latviešu valodā. To par 28 000 latu darīs SIA "IC tulkošanas birojs", SIA "Skrivanek Baltic" un Antra Neilande.

Par 44 000 latu Latvijas tiesību aktu un ar tiesību aktiem saistītās dokumentācijas rakstveida tulkošanu no latviešu valodas angļu valodā veiks nodibinājums "Baltijas Reģionālais fonds", Līvija Anna Vārna-Uskale un Svetlana Litovnika.

Nodibinājums "Baltijas Reģionālais fonds" un Svetlana Litovnika arī par šādu pašu summu plāno veikt Latvijas tiesību aktu un ar tiesību aktiem saistītās dokumentācijas rediģēšanu angļu valodā.

VVC viens no pamatuzdevumiem ir pēc valsts pārvaldes iestāžu pasūtījuma nodrošināt Latvijas tiesību aktu tulkojumus ES dalībvalstu valodās, starptautisko tiesību aktu tulkojumus latviešu valodā, kā arī ar NATO darbību saistītās dokumentācijas tulkojumus latviešu valodā pēc Aizsardzības ministrijas pasūtījuma.

Seko Delfi arī Instagram profilā – pievienojies, lai uzzinātu svarīgāko un interesantāko pirmais!
Publikācijas saturs vai tās jebkāda apjoma daļa ir aizsargāts autortiesību objekts Autortiesību likuma izpratnē, un tā izmantošana bez izdevēja atļaujas ir aizliegta. Vairāk lasi šeit.

Comment Form