Foto: Vida Press

Mūsu mēlei tik neērtais "airfraijers" ticis pie latviski eleganta nosaukuma – turpmāk virtuves palīgs "air fryer" jāsauc par gaisa cepamkatlu, jaunumu pavēstījusi Latvijas Zinātņu akadēmijas Teminoloģijas komisija. Par jauno nosaukumu lemts sēdē jau pērnā gada izskaņā, taču tagad valodnieki ar pielemto padalījušies sociālajos tīklos savā "nedēļas skaidrojumā".

Kā skaidro Terminoloģijas komisja, līdz šim "air fryer" saukts par taukvāres katlu un arī karstā gaisa friteri, taču tie ir pārnesumi no angļu valodas un nav īsti atbilstoši tam, ko šis katls īsti dara.

Angļu valodā ar vārdiem "air fryer" apzīmē nelielu virtuves iekārtu, kurā ēdiens gatavojams mazā eļļas daudzumā vai vispār bez tās; ierīce maltīti pagatavo, cirkulējot karstu gaisu. Tā kā iepriekš latviskotie vārdi ir pārnesumi no angļu valodas, vārdu nolemts latviskot "pamatīgāk" – turpmāk "air fryer" jāsauc par cepamkatlu, tieši tik vienkārši.

"Delfi" portāls "Tasty.lv" iepriekš jau vēstījis par cepamkatla plusiem un mīnusiem, kā arī padalījies ar receptēm, ko tajā var pagatavot ātri un vienkārši. Piemēram, šīs 10 receptes noderēs ikvienai saimniecei, kuras rīcībā nonākusi daudzu tik iecienītā virtuves ierīce.

Seko "Delfi" arī Instagram vai YouTube profilā – pievienojies, lai uzzinātu svarīgāko un interesantāko pirmais!